(Foto: AFP/Página/12) |
As críticas
do presidente cubano em seu discurso na Cúpula das Américas
Do jornal argentino Página/12, edição impressa de hoje, dia
12 (em espanhol, com traduções pontuais)
El emotivo discurso del presidente cubano, Raúl
Castro, en su primera Cumbre de la Américas, acaparó ayer (dominou ontem) la
primera sesión del encuentro y fue aplaudido por todas las delegaciones. El
mandatario aprovechó su alocución para apuntalar (destacar) las conversaciones
que mantiene con Estados Unidos en busca de reanudar relaciones diplomáticas,
aunque criticó al gobierno de Washington por el decreto de sanciones a
Venezuela.
Siempre en clara referencia
a Estados Unidos, Castro aseguró que “sólo en Sudamérica fueron asesinados
cientos de miles (centenas de milhares) de personas”, y citó como caso más
“brutal” el golpe de Estado de 1973 contra el presidente chileno Salvador
Allende, cuyo ejemplo calificó como “imperecedero” (imperecível). El presidente
cubano dijo que “apreciaba” la decisión de Obama de impulsar la salida de Cuba
de una lista de países que apoyan el terrorismo, en la cual “jamás debimos
estar” y que es responsabilidad del ex presidente norteamericano Ronald Reagan.
“¿País terrorista nosotros? Es verdad, hemos hecho (fizemos) algún que otro
acto de solidaridad con otros pueblos; tal vez eso pueda calificarse de
terrorista”, evaluó Castro, y añadió (e acrescentou): “Esto ocurre cuando uno
está solo y cercado o (ou) se entrega a la lucha, y nosotros luchamos con
dignidad con todo nuestro pueblo al lado”, afirmó. El mandatario cubano se sumó
también, al igual que la mayoría de los mandatarios, a las críticas al gobierno
norteamericano por el decreto que declara a Venezuela como amenaza para su
seguridad interna y aplica sanciones a funcionarios bolivarianos. “Venezuela no
es ni puede ser una amenaza para la seguridad nacional de una superpotencia
como los Estados Unidos, y es positivo que el presidente norteamericano, Barack
Obama, lo haya reconocido”, añadió (acrescentou) Castro durante su
intervención.
El presidente cubano
agradeció a su par estadounidense, Barack Obama, por su anuncio en el mismo
foro acerca de que pedirá al Congreso norteamericano que trabaje en la
finalización del bloqueo comercial a la isla, y le pidió disculpas por los
fuertes cuestionamientos que hizo (fez) sobre la intervención estadounidense en
la isla. “Pido disculpas al presidente Obama y a otros por expresarme así. Yo
mismo le dije (Eu mesmo lhe disse) que la pasión se me sale por los poros
cuando de la Revolución se trata. Le pido disculpas porque el presidente Obama
no tiene ninguna responsabilidad en nada de esto, como los diez (10) anteriores.
Todos tienen deudas (dívidas) con nosotros, menos el presidente Obama”, dijo el
mandatario durante su alocución, para la cual no utilizó ninguna lectura como
guía, apoyándose únicamente en contadas ocasiones en su asesor personal para
que lo apunte con fechas o (com datas ou) cifras exactas.
El veterano comandante
caribeño hizo (fez) alusión a la ausencia de Cuba en las seis ediciones
anteriores de la cita (do encontro) continental. “Era hora de que pudiera
hablar aquí (pudesse falar aqui). Me dijeron que hablara ocho (Me disseram que
falasse oito) minutos, pero como me deben seis cumbres, me tomaré 48: seis por
ocho (8)”, bromeó (brincou) ante los presentes, quienes celebraron el
comentario del mandatario con un fuerte aplauso. En efecto, el presidente
cubano habló poco más de 40 minutos, por lo que el anfitrión, el presidente de
Panamá, Juan Carlos Varela, instó al resto de sus colegas a abreviar sus
intervenciones. “Las palabras de Castro fueron de todo corazón y, por razones
de justicia histórica, mereció todo el tiempo que se tomó”, expresó.
Tradução (parcial): Jadson Oliveira
Comentários