EQUADOR: RIGOBERTA MENCHÚ VAI CONSTATAR DANOS CAUSADOS PELA CHEVRON NA AMAZÔNIA

Em Washington, em 21 de abril houve um foro sobre os prejuízos da Chevron, no qual participou Rigoberta Menchú (centro) (Foto: Arquivo/El Telégrafo)
Menchú: "Somos testemunhas da destruição indiscriminada que se cometeu na Amazônia do Equador, peço justiça para essa nação e uma interrupção dos ataques da transnacional através de vários meios de comunicação".

Do jornal equatoriano El Telégrafo (empresa pública do governo federal), edição digital de hoje, dia 30 (em espanhol, com traduções pontuais)

La Cancillería ecuatoriana confirmó que Rigoberta Menchú, Nobel de la Paz, visitará el país el 3 de junio para constatar el daño de la petrolera Chevron-Texaco en la Amazonía ecuatoriana.

El 21 de abril pasado Menchú participó en Washington, Estados Unidos, en una manifestación de apoyo a Ecuador, justo en los inicios de la Audiencia de Arbitraje sobre el caso Chevron (compañía que de 1964 a 1990 derramó 80 mil toneladas de tóxicos en la zona), en el Tribunal Internacional de La Haya.
La jornada de ese día devino (se transformou numa) concentración popular en las afueras (nas proximidades) de la sede del Banco Mundial, para apuntalar la campaña 'La mano sucia de Chevron' (A mão suja da Chevron).
"Somos testigos (testemunhas) de la destrucción indiscriminada que se cometió en la Amazonía de Ecuador, pido justicia para esa nación y un alto (e uma interrupção) a los ataques de la transnacional a través de varios medios (meios de comunicação)", expresó.
Condenó el intento de Chevron-Texaco de atribuir al Estado su responsabilidad en los daños y demandó respeto y cumplimiento de las leyes (leis) y la soberanía de los estados, ante las maniobras de la compañía para eludir (fugir da) responsabilidad tras (após) una década de procesos judiciales.
El consorcio estadounidense presentó alegatos ante la Haya después que la Corte Nacional de Justicia de Ecuador castigó a Chevron con el pago de $ 9.500 millones (com o pagamento de 9 bilhões e 500 milhões de dólares) por el desastre medio ambiental causado. 


Tradução (parcial): Jadson Oliveira

Comentários